Традиции дня благодарения на английском языке. День благодарения на английском языке: к истокам американских традиций. День благодарения как день скорби

МБОУ "Средняя общеобразовательная школа №10 "Кадетский корпус юных спасателей"

Thanksgiving Day

(сценарий праздника на английском языка для 5-11 классов)

Подготовила и провела

учитель английского языка

Истратова Светлана Александровна

2013г.

Праздник проводился в рамках недели иностранных языков.

Цель:

Формировать навык монологической речи

Познакомить учащихся с традициями празднования дня Благодарения в США

Воспитывать толерантное отношение к традициям и обычаям другого народа

Развивать творческие способности учащихся

Предварительная подготовка:

1. За две три недели учащимся предлагается принять участие в следующих конкурсах:

- "Эти забавные овощи" (ребята должны найти овощ причудливой формы, дать им название)

На празднике будет организована выставка "Those funny vegetables ", жюри определит победителей на самый оригинальный овощ и подходящее название.

- "Конкурс кроссвордов об овощах и фруктах"

-"Кулинарный конкурс" (подготовить рецепт овощного или фруктового салата на английском языке, представить блюдо и сам рецепт на празднике).

2. учащимся предлагается выучить стихи о празднике.

3. готовится презентация для иллюстрации рассказа о празднике.

4. готовится инсценировка сценки "Овощи".

Ход мероприятия:

Вступительное слово учителя:

Good afternoon dear friends! We are glad to see you in our school hall. Today we are going to speak about Thanksgiving Day. It"s a great holiday in America and other countries. It is celebrated in Autumn, when people have gathered the harvest in the fields, in the orchards and in the kitchen gardens.

Чтец 1:

The year has turned its circle,

The seasons come and go,

The harvest all is gathered in

And chilly north winds blow,

Чтец 2:

Orchards have shared their treasures,

The fields their yellow grain,

So open wide the doorway -

Thanksgiving comes again!

Рассказ о дне благодарения (рассказывают несколько учащихся 2-4 человека):

Thanksgiving

Thanksgiving is a happy holiday on the fourth Thursday of each November. Americans of all religions celebrate this holiday with big dinners and family reunions. It is a time to remember all the good things in life and to be thankful. Turkey is a traditional Thanksgiving Day Food.

This holiday was founded by the Pilgrims. They were a group of English settlers who came to Massachusetts in 1620. The Pilgrims came to America because they wanted religious freedom.

Their first winter was difficult, and many of the Pilgrims died. But the following year, the corn harvest was good. And there was celebration for three days. That was the first Thanksgiving.

Every Thanksgiving Macy"s department store organizes a parade in New York City. In the parade there are balloons of popular cartoon characters, famous television stars, and bands from all over the United States.

Each year, more than 55 million people watch this parade on television. Many other large American cities also have Thanksgiving Day parades.

Watching college football games on television is also a typical Thanksgiving Day activity.

День благодарения

Благодарение - счастливый праздник, отмечаемый в четвертый четверг ноября. Американцы всех вероисповеданий устраивают в этот день большие обеды и семейные встречи. Это время дано, чтобы вспомнить все хорошее в жизни и поблагодарить за это. Индейка - традиционное блюдо в День благодарения.

Данный праздник был основан пилигримами. Это была группа английских поселенцев, приехавших в штат Массачусетс в 1620 году. Пилигримы приехали в Америку, потому что они хотели свободы в вероисповедании.

Первая зима была тяжелой и многие пилигримы умерли. Но на следующий год урожай зерна был хороший. По этому поводу был устроен трехдневный праздник. Это было первое торжество, посвященное благодарению.

Каждый День благодарения мейсинский универмаг организует парад в Нью-Йорке. На параде развеваются шары в форме популярных мультипликационных персонажей, известные звезды телевидения и музыкальные группы со всех Соединенных Штатов принимают участие в этом празднике.

Каждый год более 55 миллионов человек сморят этот парад по телевизору. Многие крупные города США также организовывают парады на День благодарения.

Телевизионный просмотр футбольных матчей между командами колледжей является типичным времяпрепровождением в этот день.

Учитель :

Dear friends, today we"ve gathered not only to learn about the holiday but also take part in some competitions. Let me introduce our honorable jury.

Competition 1: "Those funny vegetables"

(Жюри предлагается определить победителей на самый оригинальный овощ и подходящее название.)

Учитель:

Dear friends, let"s look at the word" Thanksgiving ". Spell the word, please.

But what does each letter mean? Let"s learn about it.

Чтец 3 :

T for time to be together,

turkey, talk, and tangy weather.

Чтец 4:
H for harvest stored away,
home, and health, and holiday.

Чтец 5:
A for autumn"s frosty art,
and abundance the heart

Чтец 6:
N for neighbors, and November,
nice things, new things to remember.

Чтец 7:
K for kitchen, kettles" croon,
kith and kin expected soon.

Чтец 8:
S for sizzles, sights, and sounds,
and something special that abounds.

Чтец 9:
That spells
THANKS - for joy in living and a jolly good Thanksgiving.

Competition 2: "Thanksgiving Crossword"

(Жюри предлагается альбом с кроссвордами, приготовленный ребятами в подготовительный период. В это время исполняется танец в стиле " Country ")

Competition 3: " Thanksgiving salad "

(Учащиеся рассказывают рецепты и предлагают свои блюда на дегустацию. В конкурсе учитывается правильность произношения, правильное использование грамматики, слов и фраз и вкус блюда.)

Рецепты :

1. Apple Salad

Cut apples. Add pounded walnut. Pour cream. Salt to taste. Good appetite.

2. Carrot Salad

Grate carrots. Pour orange or lemon juice. Add orange or lemon peel.

You may add a little honey. Good appetite.

3. Beetroot Salad

Boil beetroots. Grate them. Add stewed raisins, pounded walnut and grated garlic. Pour mayonnaise. Good appetite.

4. Apple and Carrot Salad.

Grate carrots. Cut apples. Add stewed raisins. Pour cream. Sugar to taste. Good appetite.

5. Fruit Salad

Cut 1 apple, 1 banana, 1 pear, 1 orange, 1 kiwi into small pieces and mix with a spoon. Add cream and sugar. Good appetite.

Учитель :

Let"s play "Thanksgiving Crossword".

( Организуется две команды . На доске кроссворд с уже написанными словами(5 названий фруктов и овощей). Рядом коробка с буквами. Участники по очереди подходят достают буквы и если они есть в словах зачёркивают их, если нет, то ход переходит другой команде. Слово выигрывает та команда, которая закрыла последнюю букву в данном слове.

Весь кроссворд выигрывает та команда, которая закрыла последнюю букву в большинстве слов.)

Учитель:

Во время подготовки праздника мы с ребятами нашли стихотворение на русском языке Юлиана Тувима "Овощи". Мы решили создать сценку по мотивам этого стихотворения. Сегодня мы предлагаем её на ваш суд.

Vegetables

Housewife:

Housewife: Potatoes, Cabbages, Carrots, Peas, Parsley and Beetroots.

Potato: I"m a potato. People can"t do without me.

Cabbage: I"m a cabbage. I have a lot of vitamins.

Carrot: I"m a carrot. I"m useful for children.

Pea: I"m a pea. I have a lot of fiber.

Parsley: I"m a parsley. I"m beautiful. I can decorate any dish.

Beetroot: I"m a beetroot. I"m sweet and delicious.

Housewife: Potatoes, Cabbages, Carrots, Peas, Parsley and Beetroots.

Housewife: Potatoes, Cabbages, Carrots, Peas, Parsley and Beetroots. And the vegetable soup is not bad.

Овощи.

Хозяйка однажды с базара пришла,

Хозяйка с базара домой принесла:

Петрушка и свёкла.

Вот овощи спор завели на столе-

Кто лучше, вкусней и нежней на земле:

Петрушка и свёкла.

Хозяйка тем временем ножик взяла

И ножиком этим крошить начала:

Картошку, капусту, морковку, горох,

Петрушку и свёклу.

Накрытые крышкою в душном горшке

Кипели, кипели, в крутом кипятке:

Картошка, капуста, морковка, горох,

Петрушка и свёкла.

И суп овощной оказался не плох!

Подведение итогов. Жюри объявляет победителей. Награждения .

Учитель :

Our holiday is over. We hope it was not boring for you. At the end I"d like to say that we are to be grateful for everything we have. The following poem is about it.

Чтец 10:

Thank You
For all my hands can hold
Apples red
And melons gold,
Yellow corn
Both ripe and sweet,
Peas and beans
So good to eat!

Чтец 11:

Thank You
For all my eyes can see
Lovely sunlight,
Field and tree,
White cloud-boats
In sea-deep sky,
Soaring bird
And butterfly.

Чтец 12:

Thank You
For all my ears can hear -
Birds’ song echoing
Far and near,
Songs of little
Stream, big sea,
Cricket, bullfrog,
Duck and bee!

– традиция, старый обычай

Other words:

Plymouth – Плимут (город в Англии; город в США); Massachusetts – Массачусетс (штат США); Mayflower – амер. ист. "Мейфлауэр" (название корабля, на котором первые поселенцы Новой Англии пересекли Атлантический океан); New World – (the New World) Новый Свет (Северная и Южная Америка)

fall – амер. осень; gratitude – благодарность, признательность; parade – парад; holiday – праздник, день отдыха; celebration – празднование, празднество, торжества; feast – празднование, торжество; банкет, пир, званый обед (ужин); dinner – званый, торжественный обед; centerpiece – амер. предмет, который ставят в центр (ваза на середине стола; свечной канделябр); wishbone = wishing bone – дужка, грудная кость птицы (дужку разламывают два человека, каждый из которых загадывает желание, желание сбудется у того, кто отломит большую половину); Thanksgiving leftovers – остатки праздничного обеда на День благодарения

to stuff a turkey – фаршировать, начинять индейку; to roast a turkey – жарить индейку; to carve a turkey – разделывать тушку индейки; mashed potatoes – картофельное пюре; drumstick – куриная ножка; cranberries – клюква; pumpkin pie – тыквенный пирог; apple pie – яблочный пирог

2 Парад в Нью-Йорке в День благодарения, организвованный универмагом Мейси


3 Церемония помилования индейки в День благодарения

...........................................

4 Песня: Things I am thankful for / Вещи, за которые я благодарю

...........................................

5 Песня: Run away, Mr. Turkey! / Мистер Индюк, убегай!

Mr. Turkey, Mr. Turkey,
Run away! Run away!
If you don"t be careful,
You will be a mouth-ful
Thanksgiving Day.
Thanksgiving Day!

...........................................

6 Песня: Mr. Turkey / Мистер Индюк

...........................................

7 Способы выражения благодарности в английском языке

1. Наиболее часто употребляются нейтральные формы благодарности:

Спасибо! – Thank you.
Спасибо, да – Yes, please.
Спасибо, нет – No, thank you.
Спасибо вам за... – Thank you for...

2. Обороты с кратким прилагательным "благодарен":

Я благодарен вам – I"m grateful to you.
Я благодарен вам за... (Я благодарен вам за то, что...) – I"m gratful / obliged / indebted you for (sth. / doing smth.)...

Следует отметить, что grateful является предпочтительным в тех случаях, когда необходимо подчеркнуть значительность оказанной кому-либо услуги, a thankful – в контексте, когда нужно подчеркнуть силу испытываемого чувства облегчения от того, что все обошлось (You ought to be thankful that you got off so lightly. )

3. Эмоциально выраженная благодарность:

Большое спасибо! – Thank you (so) very much / Thank you (ever) so much / Many thanks / Thanks a lot / Thanks awfully.
От всей души (сердечно) благодарю вас за... – Thank you from the bottom of my heart for...
Спасибо (благодарю) за то (за все), что вы сделали для меня. – Thank you for all that you have done for me.

4. Стилистически повышены и официальны обороты с кратким прилагательным "признателен":

Я вам очень (так, глубоко, крайне, чрезвычайно) признателен! – I"m very / most grateful to you | so (very) grateful to you | most grateful / much obliged / deeply indebted to you | extremely / exceedingly / ever so grateful to you!

5. Оттенок официальности имеют следующие высказывания:

Разрешите вас поблагодарить – I would like to thank you.
Позвольте выразить вам благодарность – I would like to express my gratitude / appreciation.
Я хочу (хотел бы) поблагодарить вас за... – I wish / would like to thank you for...
Я выражаю свою благодарность кому-либо за... – I would like to express my gratitude / appreciation to sb. for...

6. Оттенок долженствования содержится в выражении:

Я должен поблагодарить вас за... – I (really) must thank you for...

7. Благодарностью аудитории за внимание является выражение:

Спасибо (Благодарю) за внимание! – Thank you for your kind attention.

...........................................

8 Слова по теме "Дня благодарения" в английских идиомах

Mayflower American – амер. потомок первых американцев (прибывших в Америку на корабле "Mayflower ")

to talk turkey – амер. говорить прямо, без обиняков
turkey – амер.; разг. тупица, ничтожество; медлительный человек, тюфяк
turkey-cock – 1) индюк; 2) надутый, важный человек

Puritan Fathers/Pilgrim Fathers – амер. первые поселенцы-пуритане в Новой Англии

a blessing in disguise – неприятность, оказавшаяся благом; не было бы счастья, да несчастье помогло; нет худа без добра
to count one"s blessings – радоваться своей удаче, считать себя счастливым
unappropriated blessing – шутл. старая дева

on a wing and a prayer (= on a whim and a prayer ) – на честном слове и на одном крыле (из песни Comin" In on a Wing and a Prayer , впервые прозвучавшей в США в 1942 г.; в России известна под названием "Бомбардировщики", авторы русского текста С. Болотин, Т. Сикорская)
prayer heads – четки
prayer for relief – 1) прошение о назначении пособия или выплате его; 2) прошение об уменьшении или отмене налогов; 3) прошение о предоставлении судебной защиты

to make a parade of smth. – выставлять что-л. напоказ, щеголять, кичиться чем-л.


...........................................

9 Игры с лексикой по теме: "День благодарения"

День благодарения в официальной культуре

Согласно официальной американской версии, День благодарения впервые был отпразднован в 1621 году английскими колонистами (пуританами), жившими в Плимутской колонии. Предыдущая зима была очень тяжелой и голодной, новая зима также сулила колонистам мало хорошего. Тогда губернатор решил поднять дух своих подчиненных и организовал первый День благодарения. Праздник совместно отметили британские колонисты и их соседи-индейцы из племени Вампаноаг, благодаря помощи которых колония выжила в первую голодную зиму. Пуритане, составлявшие большинство колонистов, видели в празднике способ поблагодарить Всевышнего за милости и отметить конец сбора урожая.
День благодарения стал общенациональным праздником США в 1789 году, а официальный статус приобрел в 1863 году (Авраам Линкольн сделал День благодарения государственным праздником). С этим праздником, который отмечается каждый четвертый четверг ноября, в США связан целый ряд традиций. В День благодарения все члены семьи обязательно должны сходить в церковь, а после этого собраться за праздничным столом. Второй по важности атрибут Дня благодарения – индейка. По легенде, на первом празднике колонисты и индейцы зажарили и совместно съели четырёх индеек. Сегодня президенту США на особой церемонии демонстрируют двух наиболее достойных представителей семейства индюшачьих: одна индюшка украшает праздничный стол в Белом доме, а вторая торжественно милуется президентом и отправляется доживать свой век на особую ферму, где ей более не грозит опасность быть съеденной. Третий атрибут праздника: парады (в большинстве своем костюмированные). В 20 веке День благодарения получил новую традицию – в этот день происходит финальный матч чемпионата по американскому футболу.
День благодарения, как и многие другие праздники, оброс мифами и легендами. Так, традиционная индейка – не более чем легенда. Об этом, например, пишет историк Джеймс Мак-Вильямс \ James E. McWilliams, автор книги "Революция питания" \ A Revolution in Eating: How the Quest for Food Shaped America. В документах Плимутской колонии (точнее в дневниках губернатора) содержатся довольно точные указания о рационе поселенцев. Единственным мясным блюдом на празднике была оленина. Индейка вошла в традицию лишь в середине 19 века, прежде всего потому, что тогда этих птиц стали активно разводить в США, и мясо индюшки стало наиболее доступным, в том числе, и для бедных американцев.
Историк Рик Шенкман \ Rick Shenkman отмечает, что в США принято считать, что пилигримы в Плимутской колонии жили в бревенчатых домах, напоминающих русские избы. Однако это тоже не более, чем миф. Пуритане строили дома из досок, срубы появились в Америке лишь в конце 18 века, эту технологию завезли германские и шведские иммигранты.
На традиционных парадах и театральных представлениях, проходящих в День благодарения, актеры, изображающие пуритан, обычно носят черные шляпы, башмаки с пряжками и чулки. Историк Джеймс Бэйкер \ James W. Baker, который в середине 1980-х годов опубликовал серию статей об одежде первых американцев, утверждает, что эта легенда сформировалась лишь в 19 веке – тогда в США началась мода на старину. Пилигримы были одеты просто и кто во что горазд. Одежда в ту пору была весьма дорогой, и о соблюдении единого стиля говорить не приходилось. Черные и темные цвета носились исключительно по воскресеньям, когда проводились религиозные службы.
Историк Джереми Бэнгс \ Jeremy Bangs отмечает, что пилигримы, впервые отпраздновавшие День благодарения, не дали празднику этого названия – оно появилось позднее, причем сложно сказать, когда именно.
И последнее: и до, и после праздника колонисты и индейцы воевали, причем через несколько лет после легендарного праздника лидер колонистов отрубил голову вождю племени Вампаноаг.

История названия turkey / индейка

Среди всех диковинок Нового света, с которыми Европа знакомилась в начале XVI века, индюшка стояла особняком. Её невиданный облик моментально принес ей широкую славу и признание художников, которые мечтали лично запечатлеть птицу со столь странной, по их мнению, наружностью.
К середине XVI века блюда из индейки уже считались невероятными деликатесами (по изысканности она даже обогнала павлина), а во времена Шекспира индейка прочно вошла в английский фольклор и разговорный язык. Впрочем, вначале птиц привозили в Европу совсем не ради удовольствия гурманов: их выпускали в королевские сады для "живого" украшения территории. Традиционным блюдом на Рождество и День благодарения эта птица стала лишь в позапрошлом веке.
Роль индейки в истории – и особенно в развитии культуры – явно недооценена и по-настоящему до конца не изучена, считает Сабин Эйхе, флорентийский историк, специалист по итальянскому Возрождению.
Так, Косимо Ди Медичи, большой покровитель искусств, в 40-х годах XVI века открыл большую мастерскую по вышивке гобеленов. На первом из них одним из главных персонажей была именно индейка. До этого индейка появилась на фреске на одной из флорентийских вилл. А через 20 лет Медичи пошел еще дальше и заказал своему скульптору бронзовую статую птицы в полный рост.
Известно, что Бенджамин Франклин выступал за то, чтобы именно индюшка, а не орел была помещена на герб США. Франклин считал орла "трусом", "птицей плохого морального поведения", поскольку тот "зарабатывает себе на жизнь нечестными способами". Индейка же, по его мнению, хотя "тщеславная и глупая", но "гораздо более уважаемая птица, истинный житель Америки". "Жителей" этих ежегодно на День благодарения съедается более 45 миллионов.
Как именно индейка впервые пересекла Атлантику, неизвестно, однако первое письменное упоминание о ней сохранилось. В октябре 1511 года испанский король Фердинанд распорядился отправлять на каждом шедшем в Севилью корабле по 10 птиц. Почти все европейцы, описывавшие свои приключения за океаном, обязательно упоминали об индейке, будучи пораженными ее обликом. Птицу тогда называли "индийским павлином", поскольку с ошибочной подачи Христофора Колумба считали, что находятся в Индии, а сам путешественник думал, что индейка – близкий родственник павлина. Колумб, кстати, и назвал невиданную птицу "tuka", что на тамильском языке означает "павлин".
Почему англичане начали называть "индийского павлина" turkey , тоже неясно. Самая распространенная теория такова: птица в глазах жителей была крайне странной и была привезена из дальних земель, тогда как в те времена все далекие экзотические края назывались "Турцией" (Turkey ).
На одном из языков коренных жителей открытых Колумбом земель индейка называется firkee, что тоже похоже на её современное английское название. А кто-то говорит, что испуганная птица издает звуки turk, turk, turk. Как бы то ни было, владеть индейкой, а то и не одной, в глазах европейской знати было вопросом престижа. В сентябре 1531 года посланник герцога Урбинского писал своему хозяину: "Зная, как Ваша Светлость любит новых животных, несколько месяцев назад я молил кардинала Салвиати, у которого в хозяйстве есть несколько индийских павлинов, птиц невероятных и странных, каких не смог придумать и художник, дать мне пару птиц для разведения, поскольку они кладут яйца каждый день".


По информации bbcrussian.com.


День благодарения глазами коренных американцев

1 Слова по теме

Нажмите на английское слово, чтобы прослушать (или прослушайте в плеере)


["neɪtɪvˌə"merɪkən] – представитель коренного населения Америки (американский индеец, эскимос, алеут или гавайец)
– племя; клан, род
["ʤenəsaɪd] – геноцид
– разрушение; уничтожение, истребление
[ˌrezə"veɪʃ(ə)n] – резервация
[ˌdiːpɔː"teɪʃ(ə)n] – депортация
["sleɪv(ə)rɪ] – неволя, рабство; рабовладение
(servant) ["bɔndɪʤ] – рабство, неволя
["reɪsɪz(ə)m] – расизм

Other words:

Indian chief – индейский вождь; aboriginal – коренной житель, абориген; bison – зубр американский, бизон; wilderness – пустыня, дикая местность

colonisation – колонизация; conquest – завоевание, покорение (народов, земель); exploitation – эксплуатация (использование чужого труда); violence – жестокость, насилие, принуждение, применение силы; assault – нападение, атака, оскорбление; destroy – разрушать, ликвидировать, стирать с лица земли; robbery – ограбление (с применением насилия), грабёж, разбой; steal – воровство, кража

Red Indian – краснокожий; уст. оскорбительное название американских индейцев; heathen – язычник; разг. дикарь, варвар, неуч; scalp – скальп (срезанная с головы кожа с волосами); starve (d), starve (d) to death – морить голодом (вн.); die of starvation, starve to death – умирать с голоду; smallpox – чёрная оспа; disease – болезнь; deliberate infection – умышленное заражение; biological warfare – война с применением биологического/бактериологического оружия

despair – отчаяние, безысходность; remembrance – поминовение, память; mourning – траур

...........................................

2 Видео: Thanksgiving: A Native American View


...........................................

3 Способы выражения соболезнования в английском языке

1. Соболезнование уместно только как выражение сочувствия по поводу большого несчастья, горя. Как правило, соболезнования стилистически повышены, эмоционально окрашены, употребляются только в официальной обстановке или в письменной форме:

Я вам искренне (глубоко, от всей души) соболезную.
You have my sincerest / most sincere /deepest / most heartfelt sympathy .

Разрешите (Позвольте) выразить (вам) мои глубокие (искренние) соболезнования.
Let me express my deepest/sincerest sympathy .

Я разделяю (вашу) глубокую печаль.
I feel deeply for your sorrow.

Я понимаю вашу печаль.
I share your grief/sorrow.

Я понимаю ваше горе.
I understand your grief.

2. К выражениям сочувствия горю собеседника относятся и следующие констатирующие высказывания:

Вас постигло большое горе (несчастье).
I was sorry to hear of your misfortune (great sorrow).

У вас большое горе (несчастье).
I commiserate with you on your great sorrow.

3. Эмоционально-экспрессивным выражением сочувствия являются данные высказывания:

Какое (ужасное, непоправимое, большое) горе (несчастье)!
What a terrible/ great/ grievous/an irreparable misfortune!

Какая утрата постигла вас!
What a painful loss!

...........................................

4 Некоторые понятия, связанные с историей американских индейцев

Trail of tears – "дорога слёз", насильственное переселение некоторых племен американских индейцев из их земель на юго-востоке США на т.н. "индейскую территорию" (ныне Оклахома) – пустынную территорию на западе США, где основная их масса погибла от голода и эпидемий. По дороге индейцы также страдали от болезней и голода: так, для племени чероки по некоторым оценкам число погибших по дороге составляет от 4 до 15 тысяч.

Five civilized tibes – "пять цивилизованных племен", американское название для индейских племен, проживавших на юго-востоке США. В 1830 году президент Эндрю Джексон, поддержанный на выборах движением за выселение индейцев, подписал "Закон о выселении индейцев", согласно которому индейцы Пяти племён (чероки, чикасо, чокто, маскоги и семинолы) были насильственно переселены.

Discovery doctrine – "доктрина открытия", концепция, сформулированная Верховным судом США в серии решений. Согласно "доктрине открытия" право собственности на вновь открытые земли находилось в распоряжении правительства, чьи подданные открыли эту территорию. Доктрина использовалась с целью лишения индейцев права собственности на землю, которая признавалась никому не принадлежащей, в пользу колониальных правительств.

...........................................

5 Идиомы, в которых упоминаются индейцы

Indian giver – человек, забирающий обратно свой подарок (выражение основано на расовом стереотипе)

cowboys and Indians – "ковбои и индейцы" (детская игра, "казаки-разбойники")

in Indian file – "гуськом", колонна по одному, вереница, строй один за одним

Indian summer – золотая осень, "бабье лето"

Too many chiefs and not enough Indians – Слишком много вождей и недостаточно индейцев.


День благодарения как день скорби

Прогрессивная часть американского общества считает День благодарения не праздником, а днем скорби, и отмечает этот день соответственно. Согласно разным оценкам, к прибытию Колумба (в 1492 г.) Западное полушарие населяло от 30 миллионов до 100 миллионов человек, территорию США и Канады - от 4 до 10 миллионов; к началу XX в. численность индейцев, проживавших на нынешней территории США и Канады, сократилась до 200–300 тысяч.
Индейцы дружелюбно встретили первых колонистов. Вождь племени вампаноагов Массасоит научил пилигримов возделывать маис. Без помощи индейцев, как отмечает У. З. Фостер, колонии в Плимуте и Джеймстауне погибли бы в первые же годы своего существования. Но вскоре растущая агрессивность колонистов, вытеснение индейцев с их земель, попытка обращения их в рабство, грабежи и насилие не оставили индейцам иного выбора, кроме борьбы с колонистами. Почти три века продолжались истребительные войны против индейцев. Только в конце XIX в. было окончательно сломлено вооруженное сопротивление индейских племен, и остатки их, разделенные на мелкие группы, обезоруженные, были окончательно загнаны в резервации – строго ограниченные районы, предназначенные для проживания данных групп индейцев.
Американский этнограф Рут Бенедикт писала: "Англичане хотели получить земли индейцев, но без индейцев. Первые королевские дарственные грамоты на землю в Новом Свете даже не содержали упоминания о коренном населении, жившем на этой земле, словно речь шла о совершенно необитаемых пространствах. Поселенцы всячески старались как можно скорее создать для себя такое приятное положение".
Впервые награду за индейские скальпы установил губернатор колонии Новая Голландия в 1641 г. В 1703 г. пуритане, колонизовавшие Новую Англию, выдавали премию в 40 ф. ст. за каждый индейский скальп и за каждого пленника; в 1720 г. премия за каждый скальп была повышена до 100 ф. ст., в 1744 г. были назначены следующие цены: за скальп мужчины 12 лет и выше 100 ф. ст. в новой валюте, за пленника мужского пола 105 ф. ст., за пленную женщину или ребенка 55 ф. ст., за скальп женщины или ребенка 50 ф. ст. Власти Шаста-сити в Северной Калифорнии выплачивали 5 долларов за голову индейца в 1855 году, поселение вблизи Марисвилла в 1859 году выплачивало вознаграждение из пожертвованных населением средств "за каждый скальп или другое убедительное подтверждение", что индеец был убит. В 1861 году в округе Техама существовали планы создания фонда "на оплату за скальпы индейцев" и двумя годами позже жители Хани-Лейк выплачивали 25 центов за скальп индейца.
В жизнеобеспечении вторжения в "Новый Мир" важную роль играли индейские рабы. Как указывает Д. Сакай, ссылаясь на ряд работ, от Новой Англии до Южной Каролины труд рабов-индейцев был необходим для выживания молодых колоний. Так, в 1730 поселенцы городка Кингстон, штат Род-Айлэнд, держали в рабстве 223 индейца (и 333 африканца). На плантациях Южной Каролины в 1740 г. работало 14 тысяч рабов-индейцев. Но официальное число индейских рабов в английских поселениях колониального периода отражает только малую часть общей картины, т. к. большинство этих рабов продавались на вывоз в Ямайку, Барбадос и другие колонии Вест-Индии. Общее число число жертв этой работорговли не известно, но оно было значительным. Известно, что только за шесть лет с 1704 г. из Чарльстона в Вест-Индию было продано около 12 000 индейских рабов. В большинстве случаев охотники за рабами убивали почти всех захваченных ими мужчин, так как они представляли слишком большую опасность, и забирали на продажу только детей и женщин. В Вест-Индию, например, были проданы жена и девятилетний сын "короля Филипа", вождя индейского восстания 1695 г.
Учитывая истинную историю взаимоотношений колонистов и коренного населения Америки, в День благодарения многие коренные американцы и их сторонники собираются в центре Плимута, в месте, считающемся исторической достопримечательностью, на Колс Хилл / Холме капусты / Cole"s Hill , чтобы отметить там День национального траура / National Day of Mourning (впервые был проведен там в 1970 г.).

Предлагаю Вам текст Thanksgiving Day с переводом на русский язык. Текст Thanksgiving Day можно использовать в качестве устной темы или при подготовке устного высказывания по теме ПРАЗДНИКИ.

На сайте также есть:

Topic Thanksgiving Day.

Thanksgiving Day is a traditional national holiday in the USA and some other English speaking countries. It has become a tradition with Americans to get together on this day. As a rule, all the members of the family have a great holiday dinner in one house. The Americans, especially children, like this holiday very much because they eat roast turkey, cranberry sauce, sweet potatoes and many other tasty things.

The story of this national holiday is the following. Thanksgiving was first celebrated in 1621 when the first people from England came to America. They came on the ship called The Mayflower and landed at the Eastern coast of America in November.

That winter was very cold, and more than half of the English settlers died of cold and hunger. The native people, the Indians, came to help the English. They gave them some corn, which the settlers planted in spring. They worked hard to grow rich crops. And in Autumn they gathered a good crop. So they decided to thank the Indians and to hold a harvest festival. The Indians were invited to the festival, and they were heartily thanked by the English.

There was a roast turkey, cranberry sauce and many other tasty things on the dinner table.

Since that time, the fourth Thursday of November has been Thanksgiving Day. And the roast turkey has become a traditional national dish. On this day Americans enjoy their holiday dinner, thank each other and wish each other a happy Thanksgiving.

Thanksgiving Day in Australia

Thanksgiving is not celebrated in Australia.

Thanksgiving Day in Canada

Thanksgiving is an annual Canadian holiday to give thanks for the harvest. It’s celebrated on the second Monday in October.

Thanksgiving перевод текста.

День Благодарения – это традиционный национальный праздник в Америке и в некоторых других англоговорящих странах. Собираться вместе в этот день стало американской традицией. Как правило, все члены семьи собираются на праздничный ужин за одним столом. Американцы, особенно дети, очень любят этот праздник, потому что они едят жареную индейку, клюквенный соус, сладкий картофель и много других вкусных блюд.

Вот история этого национального праздника. Впервые День Благодарения отпраздновали в 1621 году, когда первые переселенцы из Англии приехал в Америку. Они пришли на корабле под названием «Мэйфлауэр» и высадились на восточном побережье Америки в ноябре.

Та зима была очень холодной, и более половины первых английских поселенцев умерли от холода и голода. Коренное население, индейцы, пришли на помощь англичанам. Они дали им немного зерна, которое поселенцы посадили весной. Они упорно трудились, чтобы вырастить богатый урожай. А осенью собрали хороший урожай. Поселенцы решили отблагодарить индейцев и провести праздник урожая. Индейцы были приглашены на фестиваль, где получили благодарность от первых поселенцев.

На праздничном столе была жареная индейка, клюквенный соус и много других вкусных блюд.

С тех пор в четвертый четверг ноября празднуется День Благодарения. А жареная индейка стала традиционным национальным блюдом. В этот день американцы наслаждаются праздничным обедом, благодарят друг друга и желают друг другу счастливого дня Благодарения.

День благодарения в Австралии

День благодарения не празднуют в Австралии.

День благодарения в Канаде

День благодарения – ежегодный канадский праздник благодарности за урожай. Он отмечается во второй понедельник октября.

Надеюсь, текст Thanksgiving Day был вам полезен.


Опубликовано: 09.03.2016

День Благодарения празднуется в США и Канаде. В США он отмечается в четвертый четверг ноября каждый год. Канадцы отмечают его во второй понедельник октября. Он связан с принесением благодарности Господу. Сначала люди выражали благодарность за собранный урожай. Обычно, это был религиозный праздник, но сейчас он стал светским праздником.

Самой важной частью празднования является ужин, который включает традиционную индейку, подаваемую с клюквенным соусом и тыквой. Во время этого праздника бизнес идет хорошо. Например, рестораны извлекают выгоду из этого праздника, продавая ужины с индейкой.

Семьи и друзья, обычно, во время Дня благодарения собираются вместе для большой еды (угощения) или на ужин, и очень веселятся. Вот почему праздничный конец недели на День Благодарения считается одним из самых напряженных туристических периодов года. Студентам даются четырехдневные или пятидневные каникулы на конец недели. День Благодарения также является оплачиваемым праздником для большинства рабочих.

Источник: Wikipedia и Encyclopedia

*****************

Thanksgiving

Thanksgiving is celebrated in the USA and Canada. In The USA, it is celebrated on the fourth Thursday in November every year. The Canadians celebrate it on the second Monday in October. It is associated with giving thanks to God. In the beginning people expressed gratitude for the harvest they reaped. It used to be a religious holiday but now it has become a secular celebration.

The most important part of the celebration is the dinner which includes the customary turkey served with cranberry sauce, and pumpkin. A lot of business goes on during this holiday. For example, restaurants take advantage of the holiday to sell turkey dinners.

Families and friends usually get together for a large meal or dinner during Thanksgiving and have a lot of fun. That’s why, the Thanksgiving holiday weekend is considered one of the busiest travel periods of the year. Students are given a four-day or five-day weekend vacation. Thanksgiving is also a paid holiday for most workers.

Source: Wikipedia and Encyclopedia

***************

  • Thanksgiving (Thanksgiving Day) – День Благодарения
  • thanksgiving – благодарение, благодарственный молебен
  • secular [сЭкьюлэр] – светский, нецерковный
  • customary [кАстэмри] – обычный, традиционный
  • turkey [тЁки] – индюк, индейка
  • to serve [сЁрв] – здесь: накрывать на стол; подавать
  • cranberry [крЭнбери] – клюква
  • sauce [соус] – соус, подливка
  • pumpkin [пАмпкин] – тыква
  • to take advantage – использовать в своих интересах; с выгодой для себя
  • dinner – ужин (а не обед!); плотный прием пищи ранним вечером.

************************

Thanksgiving — День Благодарения, праздник, который празднуется в Америке ежегодно четвертый четверг ноября. В 2018 году Thanksgiving day США отмечает 22 ноября. В этот день семья собирается за общим праздничным столом. Символ праздника — запеченная индейка. На стол ставят клюквенный морс, тыквенный пирог, виноград, початки кукурузы, виноград — как олицетворение достатка и благополучия.

Американцы благодарят Бога и жизнь в принципе, за всё, что у них есть. Кто-то, читает благодарственные молитвы. День Благодарения является государственным праздником и официально не рабочим днем. Американцы очень трепетно относятся к этому дню, поэтому, поздравьте их простым и теплым поздравлением.

Здесь я подготовила примеры, как поздравить американца с Thanksgiving на английском языке. Все тексты взяты из реальной жизни носителей английского языка.

Пожелания на День Благодарения на английском языке с переводом — Happy Thanksgiving 2018!

Happy Thanksgiving!
С Днем Благодарения!

Happy Thanksgiving to you!
Поздравляю тебя с Днем Благодарения!

Happy Thanksgiving Day!
Счастливого Дня Благодарения!

Wishing You a Happy Thanksgiving!
Желаю Вам/тебе счастливого Дня Благодарения!

Our/My best wishes for a Happy Thanksgiving!
Наши/мои наилучшие пожелания с Днем Благодарения!

Happy Thanksgiving Day to you and your loved ones!
Поздравляю тебя/Вас и Ваших/твоих близких с праздником Дня Благодарения!

Warm wishes from our family to yours for a Happy Thanksgiving!
Теплые пожелания Вашей семье от нашей с Днем Благодарения!

Sending my warm thoughts and wishes for you and your family.
Шлю Вам/тебе и Вашей семье мои самые теплые мысли и пожелания.

Wishing you the happiness of good friends, the joy of a happy family, and the wonder of the holiday season. Have a memorable Thanksgiving!

Желаю вам счастья, хороших друзей, радости счастливой семьи и праздничного чуда. Желаю незабываемого праздника!

Have a joyful Thanksgiving and a healthy, happy and prosperous year!
Счастливого Дня благодарения и здорового, счастливого и процветающего года!

May you wake up every morning with renewed hopes and great values. Have a joyous thanksgiving!

Просыпайтесь каждое утро с новыми надеждами и вечными ценностями. Желаю радостного праздника!

Have a Happy Thanksgiving! Hoping your Thanksgiving is filled with blessings and joy!
Поздравляю с праздником! Надеюсь, это День Благодарения наполнен благословениями и радостью!

Sending you my warm wishes from home to home and from heart to heart to wish you a very Happy Thanksgiving!
Шлю мои теплые пожелания из моего дома Вашему дому, от моего сердца — Вашему, чтобы пожелать Вам счастливого Дня Благодарения!

May this day be a beautiful reminders of the wonderful things in life.
Пусть этот день станет прекрасным напоминанием о чудесных вещах в жизни.

May you have a wonderful time this Thanksgiving, with friends and family. Enjoy. Happy Thanksgiving Day!
Желаю прекрасно провести время в этот День Благодарения, с друзьями и семьей. Наслаждайтесь. С Днем Благодарения!

Warm thoughts are prayers for you, may you have a happy and peaceful year all the through.
Теплые мысли — это молитвы за Вас, пусть у Вас будет счастливый и мирный год.

Wishing you the joy of happy family, company of good friends and wonder of the Holiday season.Happy Thanksgiving!
Желаю вам радости счастливой семьи, компании хороших друзей и праздничного чуда. С Днем благодарения!

Wishing that your Thanksgiving is full of love, warmth, and extra special moments. Have a happy Thanksgiving!
Желаю, чтобы Ваш День благодарения был полон любви, тепла и супер особенных моментов. Счастливого Дня благодарения!

I wish you a lovely holiday, thank you for being my best friend — Happy Thanksgiving!
Желаю Вам прекрасного отдыха, спасибо, что у меня есть такой лучший друг — С Днем Благодарения!

Посмотрите другие открытки на моем сайте.